Translate

Tuesday, March 13, 2018

The Works of Kento Morikawa-10 San Francisco

写真集情報




























森川健人写真集 『CISCO』 new

2018年3月25日発売/SanSanStudio/¥3,000/W170×H290mm/上製本/
86ページ/モノクロ96点/ISBN978-4-908725-04-3/限定200冊

"CISCO" March. 25. 2018 on sale
SanSanStudio / ¥3,000 /W170×H290mm/Hard Cover/
86pages/B&W 96images/ ISBN978-4-908725-04-3/Edition of 200

----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

全く進歩がないと云うか、
結局同じようないろいろな出来事を繰り返しているようにも感じました。
その進歩のなさを忘れていた21年前のサンフランシスコの一人旅で書いた
3ヶ月日記によって思い知ることができ、読み終わった時、なぜかホッとしました。
と同時に保留にしたままの案件を抱えているような気になりました。

2017年の冬、このサンフランシスコの一人旅をまた思いつきました。
気分はおじさんの修学旅行。当日は西成からバスで伊丹空港まで向かいました。
乗り継ぎ乗り継ぎして、やっとチャイナタウン近くのノースビーチと云うイタリア人街
の宿に到着。早速、はぐれた記憶をたぐり寄せ、自分の目と足で
確かめるように街中をぐるぐるまわり、坂を登りきると海が見え、
下っていくと海に近づきました。頭で考えているうちはおもしろくありません。

ふと、どこを歩いているのか分らなくなった時、
謎の方向音痴感覚とともに、思いもよらなかった方向へのびていく・・・
衝動的に動いている時は調子が良く、この撮影中、僕はとにかくシスコの
路上にいるだけで、やっぱりワクワクしてあの時のようにドキドキしていました。

西成に戻ってきて暗室中にフィルムやプリントを何度も眺めたり、
生活をしていく毎日で、後回しにした「あれやこれ」について思いを巡らせます。
これまで自分なりにもがいたり、転んだりしたつもりの20年間が行き着いたところは
スタート地点みたいで、笑いが込み上げてきたように感じました。
そう思えるまでには、ずいぶんと時間がかかったなあ。

森川健人


I was not making any progress at all,
or I felt like I was in a constant state of repetition.
I realized my lack of progress by coming across and re-reading my three-month diary which
I had kept during my solo journey to san francisco twenty-one years ago,
and which I had completely forgotten about.When I finished reading the diary,
I felt a sense of relief for no special reason. At the same time.
I felt like I had a project in mind that was in a holding pattern.

In the winter of 2017, I decided to make another solo journey to San Francisco.
The feeling I had was of a slightly old fart back on school trip.
On the day of my departure, I went to Osaka International Airport from Nishinari by bus.
After connecting to this means of transportation and that,
I finally arrived at an inn in the Italian section of the city,
North Beach near Chinatown. Immediately
my mind wandered back in time and my legs transported me around the neighborhoods
while my eyes seemed to want to confirm the surroundings.
At the top of the hill, I saw the sea. While going down the hill, and as I  approached the water,
I thought to myself that it is not that appealing to always think with your head.

When suddenly I became unable to recognize where I was walking,
I went in an unexpected direction as if transfixed by a mysterious feeling, that is to say,
I had no sense of true direction. When I was moving around impulsively,
I felt a feeling of revitalization. While taking these photographs,
I rekindled that sence of excitement and thrill by just being on the streets of San Francisco.

After returning to Nishinari, I stayed in my darkroom and looked at the film and prints over and over.
As the days of my life unfold, I think about one thing or another that I have postponed.
I know l have struggled and stumbled in my own way over the last twenty years.
However, the place I seemed to have reached is my true starting point.
I have felt the laughter welling up in my heart, and l wonder why it took so long.


Kento Morikawa